08 novembre 2009
Epouses et Concubines 大红灯笼高高挂 de Zhang Yimou
Cette fois ci, pas de hasard ! J'avais envie de voir un autre film de Zhang Yimou. J'ai envie de me faire toute sa filmographie, j'espère qu'ils seront tous à la bibliothèque de chinois.

On va de drames en trahisons, de trahisons en injustices, d'injustices en déceptions, de déceptions en haine, de haine en désespoir, en passant pas la culpabilité. Les lueurs de joies sont rares et courtes. Un film à ne pas vois un jour de tristesse. Ce fût mon cas, et je le regrette bien, ça m'a complètement miné.
Mais si ce film dévoile un vision très pessimiste de la nature humaine, il n'en est pas moins beau et juste. Donc à voir tout de même, mais vous êtes prévenu, il ne fait pas dans les réjouissances.
En Chine du nord dans les années 20, Songlian abandonne ses études suite à la mort de son père, et devient la 4ième femme d'un riche homme. La femme qui a les faveurs du "maître" voit sa demeure illuminée de lanternes, bénéficie d'un massage des pieds et passe la nuit avec ce mari, que 4 femmes doivent se partager. Nous passons 4 saisons avec ces femmes dans cette immense demeure (un château ?) avec son lot de traditions et de rituels précis.
J'ai aimé :
- Les lanternes rouges... Que les chambres sont belles lorsqu'elles en sont éclairées ! D'ailleurs Ce film est aussi connu sous le nom : Raise the Red Lantern, elles sont le centre, tout passe par elles. Je me demande si je pourrais trouver une ou deux lanternes de ce genre en France, ou s'il faudra que j'attende d'aller en Chine pour en trouver de belles..
- Il y a des images très belles, même quand il n'y a pas les lanternes. J'aime les chambres de la 4ième et de la 3ième femme. La première est couverte de calligraphie chinoise, et la seconde de masques et de bibelots de l'Opera chinois. Les demeures sous la neige c'est aussi très joli. Et les tenues des femmes... Bref, je trouve tout très beau ^^°
- L'histoire... c'est triste, mais c'est tellement bien réalisé ! Les relations qu'ont ses femmes entre elles, leurs jeux, leurs pièges... c'est assez réaliste pour qu'on soit autant touché qu'elles.
- 小姐,你找谁?C'est court n'est ce pas ? Mais je crois que c'est la plus longue phrase que j'ai compris en regardant un film en chinois, et ça me plaît. Peut-être que je suis ennuyeuse avec mes petites phrases chinoises, mais chacun s'amuse à sa façon
.
J'ai moins aimé :
- Il n'y a aucun bon moment, vraiment aucun. Mais ceci dit, c'est aussi pour ça que le film est bien, c'est vraiment crédible, dans la vraie vie il n'y a pas toujours de happy end. Habitué aux situations romanesques hollywoodiennes, on attendant la grande histoire d'amour, et je crois que Zhang Yimou a joué avec ça : il laisse entrevoir cette possibilité qui finalement ne se réalise pas.
- Souvent j'ai l'impression de ne pas comprendre certains détails. Je ne connais pas assez la Chine. Il faudra que je regarde à nouveau ces films plus tard, quand j'en saurais plus sur la Chine, son histoire, ses traditions...
- La fin... c'est le plus déprimant. La vie continue pour le "maître", la vie des ses concubines ne l'intéresse pas du moment qu'il en a une avec qui passer la nuit. Si une disparaît, il la remplace, et c'est tout.
![]()
Aujourd'hui je me pose une autre question. Souvent on me parle d'un film, on m'en dit le plus grand bien, et quand je le vois je suis déçue, sûrement parce qu'on m'en a dit trop de bien justement. Est-ce que je gâche le plaisir de ceux qui verront ces films après avoir lu ce que j'ai écrit ? Et est-ce que je n'en raconte pas trop ? Finalement, c'est difficile de parler d'un film sans spoiler...
07 novembre 2009
Matilda de Roald Dahl
VF
VO
Cela fait longtemps que je voulais parler de ce livre, car je voulais relire la version française avant. Et finalement j'ai pas le temps
.
Matilda, c'est un livre que j'avais lu et adoré étant petite. Il y en a eu un film que j'avais apprécié aussi (mais vous me connaissez
j'ai préféré le livre). Alors quand j'ai vu Matilda en version originale à la librairie (il faut dire que la couverture attire le regard et pique même un peu les yeux
), j'ai sauté sur l'occasion de m'offrir un petit retour en enfance. C'est réussi ! ![]()
En Bref :
Une petite fille exceptionnelle (Matilda, mais vous l'aviez deviné bien sur) naît dans une famille de gros beaufs, c'est à dire, une famille qui correspond entièrement au cliché qu'on a de la famille américaine moyenne (Télé, repas tous prêts, importance de la réussite matérielle...).
Personnages :
Matilda :
Son intelligence surréaliste (elle lit le journal à 4ans), fait qu'on s'y attache très vite, et qu'on se passionne pour son histoire. Je l'adorais quand j'étais petite. Et peut-être que je suis un peu trop simplette, mais je l'adore toujours autant aujourd'hui ! C'est une petite peste sans méchanceté, et j'aime beaucoup les "farces" qu'elle imagine pour punir ceux qui lui font des misères.
Miss Honey :
La gentille maîtresse de l'histoire. L'incarnation même de la jeune fille modèle qui se fait marcher sur les pieds (une sorte de Cendrillon). C'est mignon. Je l'ai plus apprécié étant petite.
Miss Trunchbull :
La tyrannique directrice de l'école. Sa tyrannie est encore plus surréaliste que l'intelligence de Matilda, mais c'est ce qui est bien dans les livres pour enfants. Quand j'avais 8 ans j'ai passé de longues heures à me demander si c'était vraiment possible de faire du lancer de marteau avec une petite fille à la place du marteau, en la tenant par les tresses et sans que ses cheveux se détachent.
Mrs Wormwood :
Mère de Matilda, adepte de bingo et spécialiste de la décoloration blond platine. Elle considère que son rôle est d'être décorative pendant que son mari ramène de l'argent.
Mr Wormwood :
Père de Matilda, vendeur crapuleux de voiture d'occasion. Il se considère comme un businessman de grand talent.
Michael :
Frère de Matilda, mais lui on s'en fou il sert à rien.
Et vous ? :
Je suis replongée avec beaucoup de plaisir dans ce livre, je l'aime autant aujourd'hui à 19 ans qu'il y a 11 ans. Alors je me pose une question : est ce que ce livre peut vraiment plaire à quelqu'un de mon âge, ou c'est juste moi ? J'ai grandit avec des livres et des dessins animés de cette ambiance, de cette mentalité, alors peut-être que c'est pour ça que ça me séduit toujours autant. Mais est ce que ça aurait le même effet sur quelqu'un qui n'aurait pas grandit avec les même classiques que moi ? Je sais pas, mais ce qui est sur, c'est qu'il fait partie des livres que je ferais lire à mes enfants
.
A offrir en français à vos neveux, petits cousins ou n'importe quel membre de votre entourage entre 8 et 11 ans. Ou pourquoi pas, à lire vous même (allez, en anglais ! C'est un livre pour enfants c'est facile), comme ça, vous pourrez répondre à mes questions, et me dire si je suis la seule majeure qui aime toujours ce genre de livre.
A suivre...
C'est un livre pour enfant avec le quel je suis assez familière, et c'est la première fois que j'ai l'occasion de comparer un livre en version originale et sa traduction française. J'espère donc pouvoir le faire quand j'en aurais le temps.
03 novembre 2009
Fed up
One more, I'm about to complain about the organisation in my university. Maybe, I complain too much, so to justify me, I'm going to complain in English like that, I shall train at the same time.

This week, we start a new lesson, but we can't choose the time-slot. We must look on a list in which group we are appointed. They said the list will put up during the month of october. I looked every days if the list was made. The 29th, she wasn't still made ! The lesson would begin in november, so I started to worry, and went to the secretariat of foreign languages, asking when I would know the time-slot. "Come back Monday" we answered me.
Yesterday, I returned at the secretariat, and yes, the list was here. I looked for my name, and saw that the time-slot for my group is in the same time than one of my lessons of Chinese! I asked to change for a groupe which take this lesson on Friday, when I don't already have a class. "It is only now that you come? You come too late there is no more space, you cannot change group, let's cope with that."
What does "only now" mean ?! I came dices that I was finally able to acquaint with my group ! It belongs to them to get organized better !!! That makes me crazy...
I can't stand anymore the director and the secretaries of this university. They're too bad ! And it's a pity, because there are some very good teacher, it would be a very good university if only there was a better organization.
I will go at the lesson on friday, hoping the teacher will accept me. My teacher of Chinese made a note to explain that I have class with her on Monday. I hope it will be sufficient.
Maybe one day I would be able to complain in chinese
.
Ah ! And don't forget to feel free to correct my mistakes !!! ![]()
01 novembre 2009
Happy Times 幸福时光 de Zhang Yimou
J'ai de la chance. J'avais choisi Le roi des masques au hasard et j'ai adoré. Cette semaine j'ai emprunter Happy Times au hasard encore une foi et j'ai adoré aussi. J'ai bien envie d'emprunter un film chinois par semaine à la fac =)

Un vieil homme, Zhao, veut absolument trouver une femme. Lorsqu'il en trouve une qui fait mine d'accepter de l'épouser, il
est prêt à tout pour satisfaire ses exigences, et s'enfonce dans le mensonge nécessaire pour lui plaire. Mais très vite on se rend compte que l'histoire n'est pas la relation de Zhao avec cette femme, mais plutôt celle qu'il aura avec la petite Wu, jeune aveugle et presque esclave de la promise de Zhao.
Ce film tombe à pic après que notre prof nous ai expliqué les "surnoms" 小, 老 et 大, car ils y sont sans cesse utilisé.
J'ai aimé :
☺ Encore une fois reconnaître quelques mots. Mais là, il n'y avait pas beaucoup de phrases simples, donc c'était vraiment quelques mots : 不方便 par exemple.
☺ L'actrice Dong Jie qui joue le rôle de la petite aveugle. Son jeux d'actrice est une vraie réussite.
☺ L'acteur Zhao Benshan, dans le rôle de Zhao. On ressent à la perfection son rôle de vieil homme un peu bête mais à la fois ingénieux.
☺ L'astuce pour donner l'impression que de vieilles roses sont tout fraîchement cueillies. J'y aurais pas pensé !
☺ Tout ce qui est mis en oeuvre pour le salon de massage et la complicité du groupe d'amis de Zhao. Finalement ils s'amusent bien avec ce qui avait l'air d'être un problème, c'est une mésaventure qui égaie le quotidien de tout le monde.
J'ai moins aimé :
☺ Il est long à la détente Zhao ! Il en faut du temps pour qu'il arrête de vénérer sa soit disant fiancée et marâtre.
☺ La fin ! C'est quoi cette fin ?! C'est frustrant ! Qu'est ce qu'elle va devenir ? Et Zhao ? Est-ce qu'il se réveillera pour entendre son mot ? J'avais envie d'une fin heureuse =( ... mais bon, il faut reconnaître que ça aurait été trop simple.
31 octobre 2009
Tarte aux poireaux

Le poireaux j'adore ça. Je n'en avais jamais cuisiné parce que je pensais que c'était long et compliqué à faire cuire. Quelle erreur ! Cette semaine l'Ours a voulu faire une soupe (et il s'en est bien sortit d'ailleurs
). Il a acheté des légumes, dont un poireaux. Je me suis dit que c'était l'occasion de me lancer, et je me le suis approprié (de toutes façons, on a une casserole trop petite pour faire une soupe avec tout ce qu'il avait acheté
!). Et finalement, il n'y a pas plus simple que de cuire un poireau et ça prend à peine moins d'un quart d'heure. Ensuite j'en ai fait un de mes plats préférés : une tarte aux poireaux
. Je fais tout au pif pour les quantité, mais la prochaine fois : un oeuf de moins, un peu plus de poireaux, un peu plus de crème et du poivre (aujourd'hui j'en avais plus) et ça ressemblera plus à une tarte (la c'est pas loin de la quiche
).
Les bonbons c'est parce que c'est Halloween bien sur ! Même si je fais rien de spécial ce soir, je vais pas me priver des bonbons !
J'aimerais avoir plus de temps pour cuisiner, même des trucs simple comme ça. D'après un de mes profs je devrais travailler 51heures par semaines ! Il a sûrement raison, mais ça ne laisse plus beaucoup de place pour autre chose que la fac dans la journée...
Merry Halloween ! ![]()
28 octobre 2009
Le roi des masques 变脸 de Wu Tian-Ming

C'est le premier film que j'ai vu en Chinois (avec les sous titres français quand même), cela fait un moment maintenant, mais il m'a vraiment plût et marqué. Il semblerait que ce soit un film pour enfants, mais je l'ai apprécié, et je pense qu'il peut l'être à tout âges.

Wang est un vieil artiste saltimbanque, qui maîtrise à la perfection la technique du 变脸 (bian lian ; changement de visage) et se contente d'une vie simple avec l'argent qu'il récolte lors de ses représentations. Seulement voila, il se fait vieux et son plus grand malheur est de ne pas avoir de descendant à qui transmettre les secrets de son art avant de mourir. La tâche est d'autant plus difficile qu'il ne veut les transmettre qu'à un garçon. A la recherche d'un fils adoptif, il tombe sur Gouwa, jeune enfant. Ils se prennent rapidement d'affection l'un pour l'autre, mais Wang se décidera t il à lui apprendre à changer de visage ?
.
J'ai aimé :
♦ la maison/péniche ♥
♦ le singe
♦ découvrir que je peux comprendre quelques phrases simples sans l'aide des sous-titre
(comme : 我不知道。 ou 你姓什么?)
♦ les personnages malgré leurs défauts
♦ la tête du vieux Wang, le type même du vieil homme heureux dans la simplicité ![]()
♦ l'histoire elle même, touchante sans être cucul la praline, mais il ne faut pas que je vous en raconte trop
!
J'ai moins aimé :
♦ bien que l'histoire se déroule dans les années 30, elle rappelle que les femmes ne sont pas toujours considérée à la même hauteur que les hommes
. Elles sont censé être décorative, et n'avoir comme seul moyen de persuasion, la menace de se suicider... c'est assez réducteur
. Heureusement, ça a un peu évolué depuis.
♦ la voix que prend sur scène l'acteur qui joue des rôles féminins. Stridente et ridicule, très désagréable. Mais elle peut tout de même faire un peu sourire.
A voir en VO bien sur !!! Même si vous n'apprenez pas le chinois, je suis persuadée que l'ambiance du film n'est pas la même dans la version française.
17 octobre 2009
Glups~
O °o
o
°
o
<°)))><
10 octobre 2009
Des doutes...

Je suis enfin complètement inscrite à la fac. L'autorisation de LEA qui est arrivée tard, et les bureaux qui n'ouvrent que 3h par jours, pile pendant que j'ai cours, d'ailleurs, devoir courir partout pour trouver le bon bureau, tous ça c'était bien décourageant. Mais bon voila je suis inscrite, et j'ai ma carte d'étudiant avec mes 2 licences.
J'ai l'esprit plus tranquille maintenant. Maintenant il ne me reste plus qu'à travailler... et plus que ce que j'en ai l'habitude. Pour certaines choses, c'est facile, ça m'intéresse donc je le fait sans me forcer. Faire les exercices écrit de chinois, tracer les caractères, traduire des phrases (pour le moment, les phrase qu'on a à traduire sont simple), j'adore ! En anglais, je prend plaisir à lire le livre au programme : The dead heart de Douglas Kennedy.
Malheureusement il y a aussi beaucoup de choses avec les quelles j'ai du mal. Je n'arrive pas à prononcer le chinois correctement. Sans parler des 4 tons (que je confond sans cesse), il y a aussi des nuances de sons qui n'existent pas en français et que je n'arrive pas à prononcer. En anglais, on est obligé d'écrire chaque semaines, par groupe de 4, une rédaction d'environ 400 mots. La rédaction en elle même n'est pas compliqué, mais devoir la faire en groupe est une horreur. Dans mon groupe il y en a une qui fou rien, et une fille hautaine qui ne supporte pas qu'on ne choisisse pas ses idées. A cause de ça, on avance à un rythme désespérant. Et surtout je ne progresse pas en anglais. Pour les autres cours d'anglais je trouve que j'ai du retard, mais je ne trouve pas comment le rattraper. On ne nous donne pas vraiment de cours de langues, je veux dire, on nous fait faire de l'anglais, mais pas sans explications.
Je doute de plus en plus d'être à la hauteur... J'ai un peu peur... Je ne sais pas si j'ai fait les bon choix.
01 octobre 2009
République populaire de Chine : 60 ans
A partir d'aujourd'hui commence en Chine la "semaine d'or" qui débute le jour de la fête nationale (aujourd'hui) et fini le 9 octobre. Une longue semaine de vacances, qui fait sûrement plaisir aux étudiants chinois qui ont repris les cours avant nous.
Cette semaine sera aussi l'occasion de la fête de la lune (le 3 octobre). En Chine on dit que cette nuit la est la nuit où la lune est la plus belle et la plus ronde.
Alors : Bonnes fêtes et bonnes vacances les chinois !
(Je mets une vidéo du défilé, mais elle est longue à charger car elle dure longtemps (153min) et vient d'un site chinois. 谢谢,莉。)
Moi qui me plaint souvent que le défilé du 14 juillet c'est un gros gâchis d'argent... Je n'ose même pas imaginer combien il a fallu dépenser pour le défiler national chinois ! Et les chars sont un peu effrayants... néanmoins, la synchronisation de tous les mouvements est assez impressionnante, et le défilé est esthétiquement réussis.
27 septembre 2009
♥ Jolis cadeaux

Et voila. En plus de la théières et du singe que vous pouvez voir sur le gif, j'ai eu énormément de chouettes cadeaux.


Entre autres
. Merci pour tout ça.
![]()
